Красная нить на левом запястье: символ каббалистов
Тонкий браслет из красной шерсти, украшающий запястье последователей Каббалы это мощный защитный талисман от сглаза. Каждый каббалист, перед тем как надеть данный амулет, выполняет традиционный ритуал, состоящий из 7 оборотов красной нити вокруг левого запястья во время чтения молитвы на иврите.
Согласно каббалистическому учению, энергия входит через левую руку и выходит через правую. Поэтому красная нить должна быть обернута вокруг левого запястья 7 раз, перед тем как ее разрезать, только в этом случае она будет олицетворять защиту от зла.
После того как браслет завязан, его следует носить от 28 дней до 7 недель, в который войдет один полный лунный цикл. Затем он заменяется новым.
Красивая китайская легенда о красной нити, связывающей судьбы
Количество легенд и поверий на Востоке огромно, одни пугающие, другие просто красивые и романтичные. К этой второй группе и принадлежит легенда о красной нити.
Старая поговорка «У каждого дерева своя тень на земле!», уходит корнями в японскую легенду о красной нити, связывающей судьбы, ведь независимо от выбранного вами пути и препятствий, вы все равно попадете туда, куда было предназначено свыше. Поскольку в мире нет ничего случайного, и за любыми обстоятельствами стоит невидимая Сила, более сильная, чем ваше собственное существо, которая ведет людей по пути уже прописанной судьбы.
Согласно легенде пришедшей с востока, людей, которым суждено вечно любить друг друга, связывает именно красная нить. По одной версии неразрывная нить судьбы привязывается к левому мизинцу, по другой, она обвязывает щиколотку человека. Но в любом случае у каждого человека существует душа-близнец. При этом не имеет значения ни разница в возрасте, не социальный статус, не место жительства или место рождения этих двух душ, связь которых нерасторжима.
В некоторых случаях эта нить бывает особенно длинной, что в конечном итоге приводит к образованию больших и маленьких узлов, которые представляют собой не что иное, как трудности, рискующие поставить отношения под угрозу. Тем не менее, каждое пройденное испытание, при котором развязывается узелок, лишь укрепляет связь и делает ее намного живее, чем когда-либо.
Несколько тысяч лет назад на Востоке жил сильный, молодой и несколько деспотичный император, который долго искал жену, достойную находиться рядом с ним. Спустя годы он так и не был побежден ни одной девушкой из его окружения, тогда молодой человек обратился к ведьме, которая могла видеть красную нить судьбы.
Не менее интересная статья: Цифровой круг Нострадамуса, который позволит узнать ответ на любой ваш вопрос!
Powered by Inline
Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
Старинная китайская пословица
Древние китайцы верили в существование Судьбы. Они считали, что все важные события в жизни предопределены, особенно создание семьи, что Бацзы (китайская астрология) и подтверждает.
Согласно этому поверью, юноша Вэй Гу потерял родителей, когда был еще ребенком. Чтобы вновь обрести семью, он хотел рано жениться. Молодой человек долго искал подходящую жену, однако все девушки отказывали ему.
Прошел год. Юноша не сдавался и отправился в путешествие на поиски своей жены. Следует отметить, что события происходили давным-давно, еще во времена правления императора Тан Тайцзуна (599–649 г.г.). Итак, он остановился в одном из отелей города Сонг и на следующий день собирался идти знакомиться с дочерью военного. Местом встречи был выбран древний храм.
Ранним утром Вэй Гу отправится к назначенному месту, желая поскорее встретиться с незнакомкой, луна все еще ярко светила в небе. На ступеньках этого храма сидел старик и читал книгу при свете луны, облокотившись на потрепанный мешок. Юноша поинтересовался у старика, что за дивную книгу читает незнакомец, так Вэй Гу не мог разобрать слов, хотя был образованным и знал много языков, даже Санскрит. Старик улыбнулся и ответил, что это необычная книга, написанная рукой Судьбы и что юноша не должен был застать старика в этом месте и тем более увидеть книгу, юноша пришел слишком рано. Вэй Гу не поверил, смутился и спросил у старика, кем он служит в этом городе и каков его чин. Старик сказал, что заведует брачной канцелярией Судьбы.
«Как это возможно?» — не поверил Вэй Гу, «Тогда поведай мне, когда я женюсь. Я рано потерял родителей, и чтобы наш род не прерывался, мне необходимо жениться. Однако меня преследуют неудачи в этом деле, за последние десять лет на предложение руки и сердца я получаю только отказы. Сегодня я надеюсь, что Судьба сжалится надо мной и я встречу свою будущую жену, поэтому я и здесь.»
Старик покачал головой и произнес, «Нет. Женщине, на которой тебе суждено жениться сейчас три года. Она станет твоей женой, когда ей исполниться семнадцать лет.» «А что в твоем мешке»,— спросил Вэй Гу. «Красные нити, которые связывают щиколотки мужчины и женщины, если им предназначено быть вместе. Рано или поздно, несмотря на все преграды, социальное неравенство, цели и расстояния, они будут вместе, так как соединены красной нитью. Вэй Гу, ведь глупо пытаться обмануть Судьбу и искать другую, не так ли?» — лукаво спросил старик.
«И кто же моя жена, где она живет?» — поинтересовался юноша. Старик сказал, что девочка, которой суждено стать женой молодого человека, живет в северной части города. Ее всегда сопровождает женщина, которая продает овощи на рынке. Юноша очень захотел увидеть девочку в сию же минуту и попросил старика сопроводить его, но он не мог покинуть место назначенной встречи и должен был дождаться дочь военного. Наступило утро, выглянуло солнце, пришел вечер… девушка в тот день так и не пришла.
Старик закрыл книгу, подхватил мешок с нитями и они отправились на овощной рынок. Там они увидели слепую на один глаз старую женщину, которая вела за руку трехлетнюю девочку. Обе выглядели очень грязными и нищими. Старик указал на девочку – «Вот твоя жена, Вэй Гу.» Юноша ответил, что убъёт оборванку и, тем более, не намерен на ней женится. «Этой девочке предназначено стать очень богатой и наслаждаться всеми радостями жизни вместе с тобой. Как ты можешь ее убить?» — ответил старик и исчез в тот же момент.
Придя домой, Вэй Гу наточил свой нож, отдал его слуге и приказал, «Ты всегда умел улаживать проблемы. Если ты убъешь эту девочку, я награжу тебя десятью тысячами монет.» Слуга пообещал выполнить приказ хозяина. Он пошел на рынок, пряча нож под рукавом. Дождался момента, когда толпа сгуститься, незаметно ударил девочку ножом и убежал прочь.
После того, как слуга вернулся домой, Вэй Гу спросил, исполнена ли его просьба. Слуга рассказал, как все было.
Шли годы. Юноша делал предложения девушкам и все также получал отказы. Минуло еще четырнадцать лет. Вэй Гу уже давно забыл о предсказании старика. Благодаря связям своего отца, он был переведен в другой город на службу в полицию к господину Ванг Таю. Юноша влюбился в дочь господина и попросил ее руки. Ванг Тай ответил согласием, так как находил молодого человека очень пристойным и благородным. Свадьбы была пышна. Жене Вэй Гу в то время было то ли шестнадцать, то ли семнадцать лет, она была нежна, чувственна и прекрасна. Молодые были очень счастливы.
Однако Вэй Гу заметил, что его жена все время носит маленький цветок меж бровей и никогда его не снимает. Он не сдержался и задал ей вопрос по поводу цветка. В слезах она рассказала ему, что она не дочь, а племянница господина Ванг Тая. Ее родители рано умерли, она воспитывалась няней и жила в городе Сонг. Они были очень бедны и продавали овощи на рынке, чтобы не умереть с голоду и выжить. Когда девушке было три года, какой-то сумасшедший ударил ее ножом между бровей. Остался шрам, который она прикрывает маленьким цветком. Семь лет спустя, кода няня умерла, дядя удочерил ее, они переехали в другой город, и там она вышла замуж за Вэй Гу.
Вэй Гу поинтересовался, была ли няня слепа на один глаз. Девушка удивилась и подтвердила это. Тогда Вэй Гу рассказал ей всю правду о старике и о том, что сам отправил слугу убить ее.
Вэй Гу и его жена стали очень уважаемыми людьми в своем городе и жили богато и счастливо. Вскоре у них родился сын, которому суждено было стать правителем этого города.
Друзья, старая легенда еще раз подтверждает то, что человеку не под силу изменить свою
Судьбу, ее лучше знать и уметь ней управлять.
P.S.
Комментарий Артура Быкова.
Есть принципиальное отличие русских сказок от этой китайской легенды. В русских сказках главные герои — царевичи (или богатыри или иван-дурак) совершали ДЕЙСТВИЯ (подвиги) и в конце получали НАГРАДУ (красавицу жену и пол-царства). Т.е. результат был прямым следствием затраченных усилий.
В китайской легенде про «красную нить судьбы» всё совсем иначе. Главный герой АКТИВНО ПРОТИВОДЕЙСТВОВАЛ, но всё равно получил то, что ему было предначертано судьбой.
Получается какая то безысходность